TRÀ SỮA, UỐNG VÔ BIẾT LIỀN
Bs Nguyễn Thượng Chánh
Những năm gần đây tại hải ngoại có thấy xuất hiện một món giải khát mới. Đó là trà sữa hay còn được gọi là trà sữa Trân Châu (Bubble tea).
Đây là một món giải khát khá ngon và thường được bán tại các tiệm nước ở phố Tàu.* * *TRÀ SỮA LÀ MÓN GÌ VẬY ?
Theo quảng cáo của họ: món giải khát rất ngon, xuất phát từ Đài Loan, Trung Quốc và nay đã xâm nhập cả vùng Á Châu, Úc Châu, u Châu, Mỹ Châu…
Bubble tea là một hổn hợp mùi vị làm từ các loại trái cây nhiệt đới trộn trong những viên bột bán tapioca tròn tròn, xanh, đỏ, trắng, vàng, nâu, tím. Bỏ váo máy quay sinh tố, trộn chung với bột sữa, đường và nước đá. Quay 1-2 phút cho xùi bọt rồi đổ vào ly. Các viên bột bán đều nằm dưới đáy, sữa và bọt ở phía trên ly. Rất đẹp mắt. Uống bằng ống hút thật lớn. Mát rượi, nhai hơi dai dai, ngon ơi la ngon.
Theo quảng cáo: Rất bổ vì có chứa nhiều vitamins, antioxydants, tốt để ngừa bệnh tim mạch, ngừa cancer.
Giá bán: ly nhỏ 3$US, ly lớn 5$US
Những ly trà sữa.
ĐÂY LÀ SỰ THẬT
Mới đây báo chí có cảnh giác về sự thật của món trà sữa Bubble tea:
Bubble Tea Under Threat From Toxic Fears in Taiwan
http://blogs.wsj.com/chinarealtime/2013/05/30/bubble-tea-under-threat-from-toxic-fears-in-taiwan/
“Known as bubble or pearl tea, the combination of chewy tapioca balls and milk tea has come a long way since it was first concocted at a small tea shop in central Taiwan 30 years ago. Not only it is the most popular drink on the island, the beverage has taken the world by its palate. Bubble tea shops can be found in Berlin, Istanbul, Paris, London, Sydney, Japan, Singapore and across China.
But all this may come to a screeching halt, thanks to a toxic food starch scandal.
Since mid-May, Taiwanese health authorities have confiscated more than 312 tons of food starch – a key ingredient in bubble tea – that was found to have been tainted with maleic acid, a cheap food additive that can cause kidney failure when consumed in large doses.
The toxic starch has also poisoned Taiwans food exports. On Wednesday, Malaysia announced an immediate ban on 11 food items imported from Taiwan. Singapore imposed similar ban over the weekend.
This is the second island-wide food scare in two years after the discovery of thepervasive use of plasticizer – a chemical additive to use to make food more pliable – in May 2011.
Food starch is a common ingredient in many Taiwanese traditional dishes. Apart from bubble tea, it is also used to make gluttonous dumplings, Hakka rice noodles and sweet taro balls.
“In Taiwan, deep-fried chicken nuggets and icy bubble tea are as popular and common as pepperoni pizza and cold beer in the U.S.,” said Xiao Lin, a beverage hawker at Danshui night market in New Taipei City”.(Ngưng Trích Wall Street Journal China)
Nên biết là nguyên liệu, các viên bột bán tapioca đều được sản xuất từ Đài Loan và Trung Quốc.
Nhà kinh doanh vì lợi nhuận đã sử dụng các nguyên liệu rẻ tiền, những chất cấm để làm phụ gia. Rất nguy hiểm cho sức khỏe người tiêu thụ.
Đó là các chất plastic, các loại dầu thực vật rẻ tiền, hóa chất lạ có arsenic, các chất phụ gia bị cấm, sulfate sodium, đường hóa học v,v…
Uống thường xuyên có thể bị cancer, bệnh tim mạch và có hại cho não.
KẾT LUẬN
Chạy Trời không khỏi nắng. Có cái gì mà họ hổng dám làm đâu.
Uống vô biết liền./.
MontrealBs. Nguyễn Thượng Chánh
Monday, December 14, 2015
Trà sữa
Labels:
Tin tức
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment